境界

译者序

境界 5.经典文章 2019-08-25 834浏览 0
本书《寿康宝鉴》(原名《不可录》),在翻译编写时,力求文语浅显畅达,并编订章节,盼能让读者轻易阅读及修身持用。更希望广大的社会大众及青年男女,从此能立下决心,坚守节德,慎防色欲,戒除邪淫,保寿保康得吉庆。由于时代得演变一日千里,社会的风气却每况愈下。人们崇尚物质功利的追逐,导致道德式微,精神空乏色欲之风更加弥漫。不但许多青少年因此误伤性命,断送前程。而且家庭破散与社会秽乱的情况,也越趋严重。倘若再不加以拯救,个人,家庭及社会,均必将深受其害。深愿本书的编译,能对消弭时代的颓靡欲习,及扭转社会的色欲秽风上,有所助益。更期盼有德望,有名望,有地位的社会贤达人士,都能悉心尽力,宣导节义打点滴,裨使人人都能戒邪淫,人人都能享寿康,也让我们这个社会,早日转祸殃为吉祥,转秽浊为清净,转黑暗为光明。译者德薄慧浅,在费时半年的翻译编写中,随感战兢,屡加斟酌,如果若有疏误之处,尚祈各界仁者,怜我愚诚,鉴我苦心,慈予赐正。更祈各界广为发心,对此书助印或翻印。另此书普遍流传,劝化救世,则不仅个人有幸,所有家庭及社会,也都获致安康幸福。       甲戌年仲秋译者隐名氏谨记
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表戒友网立场,如有侵权请联系删除。
免费领取戒色书籍请加微信:skbjcn

发表评论
扫码免费领取戒色书籍
  • 扫码免费领取寿康宝鉴
最新留言